Logo Logo  

ћеню

√лавна€ | „асто задаваемые вопросы | ќ компании | “ретейский суд |  омментарии к √ражданскому  одексу | ёвенальна€ юстици€ | ѕравова€ консультаци€ ЌЌќ | √ражданское общество |  онтакты | ќтзывы | «аконодательство по защите прав инвалидов |

Ќаши партнеры:

| | |
11.03.2015

 онвенци€ о правах инвалидов ѕрин€та резолюцией 61/106 √енеральной јссамблеи от 13 декабр€ 2006 года

 онвенци€ о правах инвалидов
ѕрин€та резолюцией 61/106 √енеральной јссамблеи от 13 декабр€ 2006 года
 

ѕреамбула

√осударства  — участники насто€щей  онвенции,


a) напомина€ о провозглашенных в ”ставе ќрганизации ќбъединенных Ќаций принципах, в которых достоинство и ценность, присущие всем членам человеческой семьи, и равные и неотъемлемые права их признаютс€ за основу свободы, справедливости и всеобщего мира,

b) признава€, что ќрганизаци€ ќбъединенных Ќаций провозгласила и закрепила во ¬сеобщей декларации прав человека и в ћеждународных пактах о правах человека, что каждый человек обладает всеми предусмотренными в них правами и свободами без какого бы то ни было различи€,

c) подтвержда€ всеобщность, неделимость, взаимозависимость и взаимосв€занность всех прав человека и основных свобод, а также необходимость гарантировать инвалидам полное пользование ими без дискриминации,

d) ссыла€сь на ћеждународный пакт об экономических, социальных и культурных правах, ћеждународный пакт о гражданских и политических правах, ћеждународную конвенцию о ликвидации всех форм расовой дискриминации,  онвенцию о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин,  онвенцию против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращени€ и наказани€,  онвенцию о правах ребенка и ћеждународную конвенцию о защите прав всех труд€щихс€-мигрантов и членов их семей,

e) признава€, что инвалидность  — это эволюционирующее пон€тие и что инвалидность €вл€етс€ результатом взаимодействи€, которое происходит между имеющими нарушени€ здоровь€ людьми и отношенческими и средовыми барьерами и которое мешает их полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими,

f) признава€ важность, которую принципы и руковод€щие ориентиры, содержащиес€ во ¬семирной программе действий в отношении инвалидов и в —тандартных правилах обеспечени€ равных возможностей дл€ инвалидов, имеют с точки зрени€ вли€ни€ на поощрение, формулирование и оценку стратегий, планов, программ и меропри€тий на национальном, региональном и международном уровн€х дл€ дальнейшего обеспечени€ инвалидам равных возможностей,

g) подчеркива€ важность актуализации проблем инвалидности как составной части соответствующих стратегий устойчивого развити€,

h) признава€ также, что дискриминаци€ в отношении любого лица по признаку инвалидности представл€ет собой ущемление достоинства и ценности, присущих человеческой личности,

i) признава€ далее многообразие инвалидов,

j) признава€ необходимость поощр€ть и защищать права человека всех инвалидов, в том числе нуждающихс€ в более активной поддержке,

k) будучи озабочены тем, что, несмотр€ на эти различные документы и начинани€, инвалиды продолжают сталкиватьс€ с барьерами на пути их участи€ в жизни общества в качестве равноправных членов и с нарушени€ми их прав человека во всех част€х мира,

l) признава€ важность международного сотрудничества дл€ улучшени€ условий жизни инвалидов в каждой стране, особенно в развивающихс€ странах,

m) признава€ ценный нынешний и потенциальный вклад инвалидов в общее благососто€ние и многообразие их местных сообществ и то обсто€тельство, что содействие полному осуществлению инвалидами своих прав человека и основных свобод, а также полноценному участию инвалидов позволит укрепить у них ощущение причастности и добитьс€ значительных успехов в человеческом, социальном и экономическом развитии общества и искоренении нищеты,

n) признава€, что дл€ инвалидов важна их лична€ самосто€тельность и независимость, включа€ свободу делать свой собственный выбор,

o) счита€, что инвалиды должны иметь возможность активной вовлеченности в процессы прин€ти€ решений относительно стратегий и программ, в том числе тех, которые их пр€мо касаютс€,

p) будучи озабочены трудными услови€ми, с которыми сталкиваютс€ инвалиды, подвергающиес€ множественным или обостренным формам дискриминации по признаку расы, цвета кожи, пола, €зыка, религии, политических и иных убеждений, национального, этнического, аборигенного или социального происхождени€, имущественного положени€, рождени€, возраста или иного обсто€тельства,

q) признава€, что женщины-инвалиды и девочки-инвалиды как дома, так и вне его нередко подвергаютс€ большему риску насили€, травмировани€ или надругательства, небрежного или пренебрежительного отношени€, плохого обращени€ или эксплуатации,

r) признава€, что дети-инвалиды должны в полном объеме пользоватьс€ всеми правами человека и основными свободами наравне с другими детьми, и напомина€ в этой св€зи об об€зательствах, вз€тых на себ€ государствами — участниками  онвенции о правах ребенка,

s) подчеркива€ необходимость учета гендерного аспекта во всех усили€х по содействию полному осуществлению инвалидами прав человека и основных свобод,

t) подчеркива€ тот факт, что большинство инвалидов живет в услови€х нищеты, и признава€ в этой св€зи острую необходимость заниматьс€ проблемой отрицательного воздействи€ нищеты на инвалидов,

u) принима€ во внимание, что обстановка мира и безопасности, основанна€ на полном уважении целей и принципов, изложенных в ”ставе ќрганизации ќбъединенных Ќаций, и на соблюдении применимых договоров в области прав человека, €вл€етс€ непременным условием дл€ полной защиты инвалидов, в частности во врем€ вооруженных конфликтов и иностранной оккупации,

v) признава€, что важна доступность физического, социального, экономического и культурного окружени€, здравоохранени€ и образовани€, а также информации и св€зи, поскольку она позвол€ет инвалидам в полной мере пользоватьс€ всеми правами человека и основными свободами,

w) принима€ во внимание, что каждый отдельный человек, име€ об€занности в отношении других людей и того коллектива, к которому он принадлежит, должен добиватьс€ поощрени€ и соблюдени€ прав, признаваемых в ћеждународном билле о правах человека,

x) будучи убеждены в том, что семь€ €вл€етс€ естественной и основной €чейкой общества и имеет право на защиту со стороны общества и государства и что инвалиды и члены их семей должны получать необходимую защиту и помощь, позвол€ющие семь€м вносить вклад в дело полного и равного пользовани€ правами инвалидов,

y) будучи убеждены в том, что всеобъемлюща€ и едина€ международна€ конвенци€ о поощрении и защите прав и достоинства инвалидов €витс€ важным вкладом в преодоление глубоко неблагопри€тного социального положени€ инвалидов и в расширение их участи€ в гражданской, политической, экономической, социальной и культурной жизни при равных возможност€х  — как в развитых, так и в развивающихс€ странах,
согласились о нижеследующем:

—тать€ 1
÷ель


÷ель насто€щей  онвенции заключаетс€ в поощрении, защите и обеспечении полного и равного осуществлени€ всеми инвалидами всех прав человека и основных свобод, а также в поощрении уважени€ присущего им достоинства.
  инвалидам относ€тс€ лица с устойчивыми физическими, психическими, интеллектуальными или сенсорными нарушени€ми, которые при взаимодействии с различными барьерами могут мешать их полному и эффективному участию в жизни общества наравне с другими.

—тать€ 2
ќпределени€


ƒл€ целей насто€щей  онвенции:

«общение» включает использование €зыков, текстов, азбуки Ѕрайл€, тактильного общени€, крупного шрифта, доступных мультимедийных средств, равно как печатных материалов, аудиосредств, обычного €зыка, чтецов, а также усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общени€, включа€ доступную информационно-коммуникационную технологию;

«€зык» включает речевые и жестовые €зыки и другие формы неречевых €зыков;

«дискриминаци€ по признаку инвалидности» означает любое различие, исключение или ограничение по причине инвалидности, целью или результатом которого €вл€етс€ умаление или отрицание признани€, реализации или осуществлени€ наравне с другими всех прав человека и основных свобод в политической, экономической, социальной, культурной, гражданской или любой иной области. ќна включает все формы дискриминации, в том числе отказ в разумном приспособлении;

«разумное приспособление» означает внесение, когда это нужно в конкретном случае, необходимых и подход€щих модификаций и коррективов, не станов€щихс€ несоразмерным или неоправданным бременем, в цел€х обеспечени€ реализации или осуществлени€ инвалидами наравне с другими всех прав человека и основных свобод;

«универсальный дизайн» означает дизайн предметов, обстановок, программ и услуг, призванный сделать их в максимально возможной степени пригодными к пользованию дл€ всех людей без необходимости адаптации или специального дизайна. «”ниверсальный дизайн» не исключает ассистивные устройства дл€ конкретных групп инвалидов, где это необходимо.

—тать€ 3
ќбщие принципы

ѕринципами насто€щей  онвенции €вл€ютс€:

a) уважение присущего человеку достоинства, его личной самосто€тельности, включа€ свободу делать свой собственный выбор, и независимости;

b) недискриминаци€;

c) полное и эффективное вовлечение и включение в общество;

d) уважение особенностей инвалидов и их прин€тие в качестве компонента людского многообрази€ и части человечества;

e) равенство возможностей;

f) доступность;

g) равенство мужчин и женщин;

h) уважение развивающихс€ способностей детей-инвалидов и уважение права детей-инвалидов сохран€ть свою индивидуальность.

—тать€ 4
ќбщие об€зательства


1. √осударства-участники об€зуютс€ обеспечивать и поощр€ть полную реализацию всех прав человека и основных свобод всеми инвалидами без какой бы то ни было дискриминации по признаку инвалидности. — этой целью государства-участники об€зуютс€:

a) принимать все надлежащие законодательные, административные и иные меры дл€ осуществлени€ прав, признаваемых в насто€щей  онвенции;

b) принимать все надлежащие меры, в том числе законодательные, дл€ изменени€ или отмены существующих законов, постановлений, обычаев и устоев, которые €вл€ютс€ по отношению к инвалидам дискриминационными;

c) учитывать во всех стратеги€х и программах защиту и поощрение прав человека инвалидов;

d) воздерживатьс€ от любых действий или методов, которые не согласуютс€ с насто€щей  онвенцией, и обеспечивать, чтобы государственные органы и учреждени€ действовали в соответствии с насто€щей  онвенцией;

e) принимать все надлежащие меры дл€ устранени€ дискриминации по признаку инвалидности со стороны любого лица, организации или частного предпри€ти€;

f) проводить или поощр€ть исследовательскую и конструкторскую разработку товаров, услуг, оборудовани€ и объектов универсального дизайна (определ€емого в статье 2 насто€щей  онвенции), чь€ подгонка под конкретные нужды инвалида требовала бы как можно меньшей адаптации и минимальных затрат, способствовать их наличию и использованию, а также продвигать идею универсального дизайна при выработке стандартов и руковод€щих ориентиров;

g) проводить или поощр€ть исследовательскую и конструкторскую разработку, а также способствовать наличию и использованию новых технологий, включа€ информационно-коммуникационные технологии, средств, облегчающих мобильность, устройств и ассистивных технологий, подход€щих дл€ инвалидов, с уделением первоочередного внимани€ недорогим технологи€м;

h) предоставл€ть инвалидам доступную информацию о средствах, облегчающих мобильность, устройствах и ассистивных технологи€х, в том числе новых технологи€х, а также других формах помощи, вспомогательных услугах и объектах;

i) поощр€ть преподавание специалистам и персоналу, работающим с инвалидами, признаваемых в насто€щей  онвенции прав, чтобы совершенствовать предоставление гарантированных этими правами помощи и услуг.

2. „то касаетс€ экономических, социальных и культурных прав, то каждое государство-участник об€зуетс€ принимать, максимально задейству€ имеющиес€ у него ресурсы, а в случае необходимости — прибега€ к международному сотрудничеству, меры к постепенному достижению полной реализации этих прав без ущерба дл€ тех сформулированных в насто€щей  онвенции об€зательств, которые €вл€ютс€ непосредственно применимыми в соответствии с международным правом.

3. ѕри разработке и применении законодательства и стратегий, направленных на осуществление насто€щей  онвенции, и в рамках других процессов прин€ти€ решений по вопросам, касающимс€ инвалидов, государства-участники тесно консультируютс€ с инвалидами, включа€ детей-инвалидов, и активно привлекают их через представл€ющие их организации.

4. Ќичто в насто€щей  онвенции не затрагивает каких-либо положений, которые в большей степени способствуют реализации прав инвалидов и могут содержатьс€ в законах государства-участника или нормах международного права, действующих в этом государстве. Ќе допускаетс€ никакое ограничение или умаление каких бы то ни было прав человека и основных свобод, признаваемых или существующих в каком-либо государстве — участнике насто€щей  онвенции в силу закона, конвенций, правил или обычаев, под тем предлогом, что в насто€щей  онвенции не признаютс€ такие права или свободы или что в ней они признаютс€ в меньшем объеме.

5. ѕоложени€ насто€щей  онвенции распростран€ютс€ на все части федеративных государств без каких бы то ни было ограничений или изъ€тий.

—тать€ 5
–авенство и недискриминаци€

1. √осударства-участники признают, что все лица равны перед законом и по нему и имеют право на равную защиту закона и равное пользование им без вс€кой дискриминации.

2. √осударства-участники запрещают любую дискриминацию по признаку инвалидности и гарантируют инвалидам равную и эффективную правовую защиту от дискриминации на любой почве.

3. ƒл€ поощрени€ равенства и устранени€ дискриминации государства-участники предпринимают все надлежащие шаги к обеспечению разумного приспособлени€.

4.  онкретные меры, необходимые дл€ ускорени€ или достижени€ фактического равенства инвалидов, не считаютс€ дискриминацией по смыслу насто€щей  онвенции.

—тать€ 6
∆енщины-инвалиды

1. √осударства-участники признают, что женщины-инвалиды и девочки-инвалиды подвергаютс€ множественной дискриминации, и в этой св€зи принимают меры дл€ обеспечени€ полного и равного осуществлени€ ими всех прав человека и основных свобод.

2. √осударства-участники принимают все надлежащие меры дл€ обеспечени€ всестороннего развити€, улучшени€ положени€ и расширени€ прав и возможностей женщин, чтобы гарантировать им осуществление и реализацию прав человека и основных свобод, закрепленных в насто€щей  онвенции.

—тать€ 7
ƒети-инвалиды

1. √осударства-участники принимают все необходимые меры дл€ обеспечени€ полного осуществлени€ детьми-инвалидами всех прав человека и основных свобод наравне с другими детьми.

2. ¬о всех действи€х в отношении детей-инвалидов первоочередное внимание удел€етс€ высшим интересам ребенка.

3. √осударства-участники обеспечивают, чтобы дети-инвалиды имели право свободно выражать по всем затрагивающим их вопросам свои взгл€ды, которые получают должную весомость, соответствующую их возрасту и зрелости, наравне с другими детьми и получать помощь, соответствующую инвалидности и возрасту, в реализации этого права.

—тать€ 8
ѕросветительно-воспитательна€ работа


1. √осударства-участники об€зуютс€ принимать безотлагательные, эффективные и надлежащие меры к тому, чтобы:

a) повышать просвещенность всего общества, в том числе на уровне семьи, в вопросах инвалидности и укрепл€ть уважение прав и достоинства инвалидов;

b) вести борьбу со стереотипами, предрассудками и вредными обыча€ми в отношении инвалидов, в том числе на почве половой принадлежности и возраста, во всех сферах жизни;

c) пропагандировать потенциал и вклад инвалидов.

2. ѕринимаемые с этой целью меры включают:

a) развертывание и ведение эффективных общественно-просветительных кампаний, призванных:

i) воспитывать восприимчивость к правам инвалидов;

ii) поощр€ть позитивные представлени€ об инвалидах и более глубокое понимание их обществом;

iii) содействовать признанию навыков, достоинств и способностей инвалидов, а также их вклада на рабочем месте и на рынке труда;

b) воспитание на всех уровн€х системы образовани€, в том числе у всех детей начина€ с раннего возраста, уважительного отношени€ к правам инвалидов;

c) побуждение всех органов массовой информации к такому изображению инвалидов, которое согласуетс€ с целью насто€щей  онвенции;

d) продвижение воспитательно-ознакомительных программ, посв€щенных инвалидам и их правам.

—тать€ 9
ƒоступность


1. „тобы наделить инвалидов возможностью вести независимый образ жизни и всесторонне участвовать во всех аспектах жизни, государства-участники принимают надлежащие меры дл€ обеспечени€ инвалидам доступа наравне с другими к физическому окружению, к транспорту, к информации и св€зи, включа€ информационно-коммуникационные технологии и системы, а также к другим объектам и услугам, открытым или предоставл€емым дл€ населени€, как в городских, так и в сельских районах. Ёти меры, которые включают вы€вление и устранение преп€тствий и барьеров, мешающих доступности, должны распростран€тьс€, в частности:

a) на здани€, дороги, транспорт и другие внутренние и внешние объекты, включа€ школы, жилые дома, медицинские учреждени€ и рабочие места;

b) на информационные, коммуникационные и другие службы, включа€ электронные службы и экстренные службы.

2. √осударства-участники принимают также надлежащие меры к тому, чтобы:

a) разрабатывать минимальные стандарты и руковод€щие ориентиры, предусматривающие доступность объектов и услуг, открытых или предоставл€емых дл€ населени€, вводить их в действие и следить за их соблюдением;

b) обеспечивать, чтобы частные предпри€ти€, которые предлагают объекты и услуги, открытые или предоставл€емые дл€ населени€, учитывали все аспекты доступности дл€ инвалидов;

c) организовывать дл€ всех вовлеченных сторон инструктаж по проблемам доступности, с которыми сталкиваютс€ инвалиды;

d) оснащать здани€ и другие объекты, открытые дл€ населени€, знаками, выполненными азбукой Ѕрайл€ и в легкочитаемой и пон€тной форме;

e) предоставл€ть различные виды услуг помощников и посредников, в том числе проводников, чтецов и профессиональных сурдопереводчиков, дл€ облегчени€ доступности зданий и других объектов, открытых дл€ населени€;

f) развивать другие надлежащие формы оказани€ инвалидам помощи и поддержки, обеспечивающие им доступ к информации;

g) поощр€ть доступ инвалидов к новым информационно-коммуникационным технологи€м и системам, включа€ »нтернет;

h) поощр€ть проектирование, разработку, производство и распространение изначально доступных информационно-коммуникационных технологий и систем, так чтобы доступность этих технологий и систем достигалась при минимальных затратах.

—тать€ 10
ѕраво на жизнь

√осударства-участники вновь подтверждают неотъемлемое право каждого человека на жизнь и принимают все необходимые меры дл€ обеспечени€ его эффективного осуществлени€ инвалидами наравне с другими.

—тать€ 11
—итуации риска и чрезвычайные гуманитарные ситуации


√осударства-участники принимают в соответствии со своими об€зательствами по международному праву, включа€ международное гуманитарное право и международное право прав человека, все необходимые меры дл€ обеспечени€ защиты и безопасности инвалидов в ситуаци€х риска, включа€ вооруженные конфликты, чрезвычайные гуманитарные ситуации и стихийные бедстви€.

—тать€ 12
–авенство перед законом

1. √осударства-участники подтверждают, что каждый инвалид, где бы он ни находилс€, имеет право на равную правовую защиту.

2. √осударства-участники признают, что инвалиды обладают правоспособностью наравне с другими во всех аспектах жизни.

3. √осударства-участники принимают надлежащие меры дл€ предоставлени€ инвалидам доступа к поддержке, котора€ им может потребоватьс€ при реализации своей правоспособности.

4. √осударства-участники обеспечивают, чтобы все меры, св€занные с реализацией правоспособности, предусматривали надлежащие и эффективные гарантии предотвращени€ злоупотреблений в соответствии с международным правом прав человека. “акие гарантии должны обеспечивать, чтобы меры, св€занные с реализацией правоспособности, ориентировались на уважение прав, воли и предпочтений лица, были свободны от конфликта интересов и неуместного вли€ни€, были соразмерны обсто€тельствам этого лица и подстроены под них, примен€лись в течение как можно меньшего срока и регул€рно провер€лись компетентным, независимым и беспристрастным органом или судебной инстанцией. Ёти гарантии должны быть соразмерны той степени, в которой такие меры затрагивают права и интересы данного лица.

5. — учетом положений насто€щей статьи государства-участники принимают все надлежащие и эффективные меры дл€ обеспечени€ равных прав инвалидов на владение имуществом и его наследование, на управление собственными финансовыми делами, а также на равный доступ к банковским ссудам, ипотечным кредитам и другим формам финансового кредитовани€ и обеспечивают, чтобы инвалиды не лишались произвольно своего имущества.

—тать€ 13
ƒоступ к правосудию


1. √осударства-участники обеспечивают инвалидам наравне с другими эффективный доступ к правосудию, в том числе предусматрива€ процессуальные и соответствующие возрасту коррективы, облегчающие выполнение теми своей эффективной роли пр€мых и косвенных участников, в том числе свидетелей, во всех стади€х юридического процесса, включа€ стадию расследовани€ и другие стадии предварительного производства.

2. „тобы содействовать обеспечению инвалидам эффективного доступа к правосудию, государства-участники способствуют надлежащему обучению лиц, работающих в сфере отправлени€ правосуди€, в том числе в полиции и пенитенциарной системе.

—тать€ 14
—вобода и лична€ неприкосновенность

1. √осударства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды наравне с другими:

a) пользовались правом на свободу и личную неприкосновенность;

b) не лишались свободы незаконно или произвольно и чтобы любое лишение свободы соответствовало закону, а наличие инвалидности ни в коем случае не становилось основанием дл€ лишени€ свободы.

2. √осударства-участники обеспечивают, чтобы в том случае, если на основании какой-либо процедуры инвалиды лишаютс€ свободы, им наравне с другими полагались гарантии, согласующиес€ с международным правом прав человека, и чтобы обращение с ними соответствовало цел€м и принципам насто€щей  онвенции, включа€ обеспечение разумного приспособлени€.

—тать€ 15
—вобода от пыток и жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращени€ и наказани€


1. Ќикто не должен подвергатьс€ пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению или наказанию. ¬ частности, ни одно лицо не должно без его свободного согласи€ подвергатьс€ медицинским или научным опытам.

2. √осударства-участники принимают все эффективные законодательные, административные, судебные или иные меры к тому, чтобы инвалиды наравне с другими не подвергались пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим достоинство видам обращени€ и наказани€.

—тать€ 16
—вобода от эксплуатации, насили€ и надругательства


1. √осударства-участники принимают все надлежащие законодательные, административные, социальные, просветительные и иные меры дл€ защиты инвалидов как дома, так и вне его от всех форм эксплуатации, насили€ и надругательства, в том числе от тех их аспектов, которые имеют гендерную подоплеку.

2. √осударства-участники принимают также все надлежащие меры дл€ предотвращени€ всех форм эксплуатации, насили€ и надругательства, обеспечива€, в частности, подход€щие формы оказани€ учитывающей возрастно-половую специфику помощи и поддержки инвалидам, их семь€м и лицам, осуществл€ющим уход за инвалидами, в том числе путем ознакомлени€ и просвещени€ в вопросе о том, как избегать про€влений эксплуатации, насили€ и надругательства, определ€ть их и сообщать о них. √осударства-участники обеспечивают, чтобы услуги по предоставлению защиты оказывались с учетом возрастно-половой специфики и фактора инвалидности.

3. —трем€сь предотвращать про€вление всех форм эксплуатации, насили€ и надругательства, государства-участники обеспечивают, чтобы все учреждени€ и программы, предназначенные дл€ обслуживани€ инвалидов, находились под эффективным наблюдением со стороны независимых органов.

4. √осударства-участники принимают все надлежащие меры дл€ содействи€ физическому, когнитивному и психологическому восстановлению, реабилитации и социальной реинтеграции инвалидов, ставших жертвами любой формы эксплуатации, насили€ или надругательства, в том числе путем оказани€ услуг по предоставлению защиты. “акие восстановление и реинтеграци€ происход€т в обстановке, способствующей укреплению здоровь€, благополучи€, самоуважени€, достоинства и самосто€тельности соответствующего лица, и осуществл€ютс€ с учетом нужд, обусловленных возрастно-половой спецификой.

5. √осударства-участники принимают эффективные законодательство и стратегии, в том числе ориентированные на женщин и детей, дл€ обеспечени€ того, чтобы случаи эксплуатации, насили€ и надругательства в отношении инвалидов вы€вл€лись, расследовались и в надлежащих случа€х преследовались.

—тать€ 17
«ащита личной целостности


 аждый инвалид имеет право на уважение его физической и психической целостности наравне с другими.

—тать€ 18
—вобода передвижени€ и гражданство

1. √осударства-участники признают права инвалидов на свободу передвижени€, на свободу выбора местожительства и на гражданство наравне с другими, в том числе путем обеспечени€ того, чтобы инвалиды:

a) имели право приобретать и измен€ть гражданство и не лишались своего гражданства произвольно или по причине инвалидности;

b) не лишались, по причине инвалидности, возможности получать документы, подтверждающие их гражданство, или иные удостовер€ющие их личность документы, обладать такими документами и пользоватьс€ ими либо использовать соответствующие процедуры, например иммиграционные, которые могут быть необходимы дл€ облегчени€ осуществлени€ права на свободу передвижени€;

c) имели право свободно покидать любую страну, включа€ свою собственную;

d) не лишались произвольно или по причине инвалидности права на въезд в свою собственную страну.

2. ƒети-инвалиды регистрируютс€ сразу же после рождени€ и с момента рождени€ имеют право на им€ и на приобретение гражданства, а также, в наиболее возможной степени, право знать своих родителей и право на их заботу.

—тать€ 19
—амосто€тельный образ жизни и вовлеченность в местное сообщество


√осударства–участники насто€щей  онвенции признают равное право всех инвалидов жить в обычных местах проживани€, при равных с другими людьми вариантах выбора, и принимают эффективные и надлежащие меры дл€ того, чтобы содействовать полной реализации инвалидами этого права и их полному включению и вовлечению в местное сообщество, в том числе обеспечива€, чтобы:

a) инвалиды имели возможность выбирать наравне с другими людьми свое место жительства и то, где и с кем проживать, и не были об€заны проживать в каких-то определенных жилищных услови€х;

b) инвалиды имели доступ к разного рода оказываемым на дому, по месту жительства и иным вспомогательным услугам на базе местного сообщества, включа€ персональную помощь, необходимую дл€ поддержки жизни в местном сообществе и включени€ в него, а также дл€ недопущени€ изол€ции или сегрегации от местного сообщества;

c) услуги и объекты коллективного пользовани€, предназначенные дл€ населени€ в целом, были в равной степени доступны дл€ инвалидов и отвечали их нуждам.

—тать€ 20
»ндивидуальна€ мобильность


√осударства-участники принимают эффективные меры дл€ обеспечени€ индивидуальной мобильности инвалидов с максимально возможной степенью их самосто€тельности, в том числе путем:

a) содействи€ индивидуальной мобильности инвалидов избираемым ими способом, в выбираемое ими врем€ и по доступной цене;

b) облегчени€ доступа инвалидов к качественным средствам, облегчающим мобильность, устройствам, ассистивным технологи€м и услугам помощников и посредников, в том числе за счет их предоставлени€ по доступной цене;

c) обучени€ инвалидов и работающих с ними кадров специалистов навыкам мобильности;

d) побуждени€ предпри€тий, которые занимаютс€ производством средств, облегчающих мобильность, устройств и ассистивных технологий, к учету всех аспектов мобильности инвалидов.

—тать€ 21
—вобода выражени€ мнени€ и убеждений и доступ к информации


√осударства-участники принимают все надлежащие меры дл€ обеспечени€ того, чтобы инвалиды могли пользоватьс€ правом на свободу выражени€ мнени€ и убеждений, включа€ свободу искать, получать и распростран€ть информацию и идеи наравне с другими, пользу€сь по своему выбору всеми формами общени€, определ€емыми в статье 2 насто€щей  онвенции, включа€:

a) снабжение инвалидов информацией, предназначенной дл€ широкой публики, в доступных форматах и с использованием технологий, учитывающих разные формы инвалидности, своевременно и без дополнительной платы;

b) прин€тие и содействие использованию в официальных сношени€х: жестовых €зыков, азбуки Ѕрайл€, усиливающих и альтернативных способов общени€ и всех других доступных способов, методов и форматов общени€ по выбору инвалидов;

c) активное побуждение частных предпри€тий, оказывающих услуги широкой публике, в том числе через »нтернет, к предоставлению информации и услуг в доступных и пригодных дл€ инвалидов форматах;

d) побуждение средств массовой информации, в том числе предоставл€ющих информацию через »нтернет, к превращению своих услуг в доступные дл€ инвалидов;

e) признание и поощрение использовани€ жестовых €зыков.

—тать€ 22
Ќеприкосновенность частной жизни


1. Ќезависимо от места жительства или жилищных условий ни один инвалид не должен подвергатьс€ произвольному или незаконному пос€гательству на неприкосновенность его частной жизни, семьи, жилища или переписки и иных видов общени€ либо незаконным нападкам на его честь и репутацию. »нвалиды имеют право на защиту закона от таких пос€гательств или нападок.

2. √осударства-участники охран€ют конфиденциальность сведений о личности, состо€нии здоровь€ и реабилитации инвалидов наравне с другими.

—тать€ 23
”важение дома и семьи


1. √осударства-участники принимают эффективные и надлежащие меры дл€ устранени€ дискриминации в отношении инвалидов во всех вопросах, касающихс€ брака, семьи, отцовства, материнства и личных отношений, наравне с другими, стрем€сь при этом обеспечить, чтобы:

a) признавалось право всех инвалидов, достигших брачного возраста, вступать в брак и создавать семью на основе свободного и полного согласи€ брачующихс€;

b) признавались права инвалидов на свободное и ответственное прин€тие решений о числе детей и интервалах между их рождением и на доступ к соответствующей возрасту информации и к просвещению в вопросах репродуктивного поведени€ и планировани€ семьи, а также предоставл€лись средства, позвол€ющие им осуществл€ть эти права;

c) инвалиды, включа€ детей, наравне с другими сохран€ли свою фертильность.

2. √осударства-участники обеспечивают права и об€занности инвалидов в отношении опекунства, попечительства, опеки, усыновлени€ детей или аналогичных институтов, когда данные пон€ти€ присутствуют в национальном законодательстве; во всех случа€х первостепенное значение имеют высшие интересы ребенка. √осударства-участники оказывают инвалидам надлежащую помощь в выполнении ими своих об€занностей по воспитанию детей.

3. √осударства-участники обеспечивают, чтобы дети-инвалиды имели равные права в отношении семейной жизни. ƒл€ реализации этих прав и недопущени€ сокрыти€ детей-инвалидов, их оставлени€, уклонени€ от ухода за ними и их сегрегации государства-участники об€зуютс€ с самого начала снабжать детей-инвалидов и их семьи всесторонней информацией, услугами и поддержкой.

4. √осударства-участники обеспечивают, чтобы ребенок не разлучалс€ со своими родител€ми против их воли, за исключением случаев, когда поднадзорные суду компетентные органы в соответствии с применимыми законами и процедурами определ€ют, что такое разлучение необходимо в высших интересах ребенка. Ќи при каких обсто€тельствах ребенок не может быть разлучен с родител€ми по причине инвалидности либо самого ребенка, либо одного или обоих родителей.

5. √осударства-участники об€зуютс€ в случае, когда ближайшие родственники не в состо€нии обеспечить уход за ребенком-инвалидом, прилагать все усили€ к тому, чтобы организовать альтернативный уход за счет привлечени€ более дальних родственников, а при отсутствии такой возможности — за счет создани€ семейных условий дл€ проживани€ ребенка в местном сообществе.

—тать€ 24
ќбразование


1. √осударства-участники признают право инвалидов на образование. ¬ цел€х реализации этого права без дискриминации и на основе равенства возможностей государства-участники обеспечивают инклюзивное образование на всех уровн€х и обучение в течение всей жизни, стрем€сь при этом:

а) к полному развитию человеческого потенциала, а также чувства достоинства и самоуважени€ и к усилению уважени€ прав человека, основных свобод и человеческого многообрази€;

b) к развитию личности, талантов и творчества инвалидов, а также их умственных и физических способностей в самом полном объеме;

с) к наделению инвалидов возможностью эффективно участвовать в жизни свободного общества.

2. ѕри реализации этого права государства-участники обеспечивают, чтобы:

а) инвалиды не исключались по причине инвалидности из системы общего образовани€, а дети-инвалиды  — из системы бесплатного и об€зательного начального образовани€ или среднего образовани€;

b) инвалиды имели наравне с другими доступ к инклюзивному, качественному и бесплатному начальному образованию и среднему образованию в местах своего проживани€;

c) обеспечивалось разумное приспособление, учитывающее индивидуальные потребности;

d) инвалиды получали внутри системы общего образовани€ требуемую поддержку дл€ облегчени€ их эффективного обучени€;

e) в обстановке, максимально способствующей освоению знаний и социальному развитию, сообразно с целью полной охваченности принимались эффективные меры по организации индивидуализированной поддержки.

3. √осударства-участники надел€ют инвалидов возможностью осваивать жизненные и социализационные навыки, чтобы облегчить их полное и равное участие в процессе образовани€ и в качестве членов местного сообщества. √осударства-участники принимают в этом направлении надлежащие меры, в том числе:

а) содействуют освоению азбуки Ѕрайл€, альтернативных шрифтов, усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общени€, а также навыков ориентации и мобильности и способствуют поддержке со стороны сверстников и наставничеству;

b) содействуют освоению жестового €зыка и поощрению €зыковой самобытности глухих;

с) обеспечивают, чтобы обучение лиц, в частности детей, которые €вл€ютс€ слепыми, глухими или слепоглухими, осуществл€лось с помощью наиболее подход€щих дл€ индивида €зыков и методов и способов общени€ и в обстановке, котора€ максимальным образом способствует освоению знаний и социальному развитию.

4. „тобы содействовать обеспечению реализации этого права, государства-участники принимают надлежащие меры дл€ привлечени€ на работу учителей, в том числе учителей-инвалидов, владеющих жестовым €зыком и/или азбукой Ѕрайл€, и дл€ обучени€ специалистов и персонала, работающих на всех уровн€х системы образовани€. “акое обучение охватывает просвещение в вопросах инвалидности и использование подход€щих усиливающих и альтернативных методов, способов и форматов общени€, учебных методик и материалов дл€ оказани€ поддержки инвалидам.

5. √осударства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды могли иметь доступ к общему высшему образованию, профессиональному обучению, образованию дл€ взрослых и обучению в течение всей жизни без дискриминации и наравне с другими. — этой целью государства-участники обеспечивают, чтобы дл€ инвалидов обеспечивалось разумное приспособление.

—тать€ 25
«доровье


√осударства-участники признают, что инвалиды имеют право на наивысший достижимый уровень здоровь€ без дискриминации по признаку инвалидности. √осударства-участники принимают все надлежащие меры дл€ обеспечени€ доступа инвалидов к услугам в сфере здравоохранени€, учитывающим гендерную специфику, в том числе к реабилитации по состо€нию здоровь€. ¬ частности, государства-участники:

а) обеспечивают инвалидам тот же набор, качество и уровень бесплатных или недорогих услуг и программ по охране здоровь€, что и другим лицам, в том числе в области сексуального и репродуктивного здоровь€ и по линии предлагаемых населению государственных программ здравоохранени€;

b) предоставл€ют те услуги в сфере здравоохранени€, которые необходимы инвалидам непосредственно по причине их инвалидности, включа€ раннюю диагностику, а в подход€щих случа€х — коррекцию и услуги, призванные свести к минимуму и предотвратить дальнейшее возникновение инвалидности, в том числе среди детей и пожилых;

с) организуют эти услуги в сфере здравоохранени€ как можно ближе к местам непосредственного проживани€ этих людей, в том числе в сельских районах;

d) требуют, чтобы специалисты здравоохранени€ предоставл€ли инвалидам услуги того же качества, что и другим лицам, в том числе на основе свободного и информированного согласи€ посредством, среди прочего, повышени€ осведомленности о правах человека, достоинстве, самосто€тельности и нуждах инвалидов за счет обучени€ и прин€ти€ этических стандартов дл€ государственного и частного здравоохранени€;

е) запрещают дискриминацию в отношении инвалидов при предоставлении медицинского страховани€ и страховани€ жизни, если последнее разрешено национальным правом, и предусматривают, что оно предоставл€етс€ на справедливой и разумной основе;

f) не допускают дискриминационного отказа в здравоохранении или услугах в этой области либо получении пищи или жидкостей по причине инвалидности.

—тать€ 26
јбилитаци€ и реабилитаци€


1. √осударства-участники принимают, в том числе при поддержке со стороны других инвалидов, эффективные и надлежащие меры к тому, чтобы наделить инвалидов возможностью дл€ достижени€ и сохранени€ максимальной независимости, полных физических, умственных, социальных и профессиональных способностей и полного включени€ и вовлечени€ во все аспекты жизни. — этой целью государства-участники организуют, укрепл€ют и расшир€ют комплексные абилитационные и реабилитационные услуги и программы, особенно в сфере здравоохранени€, зан€тости, образовани€ и социального обслуживани€, таким образом, чтобы эти услуги и программы:

а) начинали реализовыватьс€ как можно раньше и были основаны на многопрофильной оценке нужд и сильных сторон индивида;

b) способствовали вовлечению и включению в местное сообщество и во все аспекты жизни общества, имели добровольный характер и были доступны дл€ инвалидов как можно ближе к местам их непосредственного проживани€, в том числе в сельских районах.

2. √осударства-участники поощр€ют развитие начального и последующего обучени€ специалистов и персонала, работающих в сфере абилитационных и реабилитационных услуг.

3. √осударства-участники поощр€ют наличие, знание и использование относ€щихс€ к абилитации и реабилитации ассистивных устройств и технологий, предназначенных дл€ инвалидов.

—тать€ 27
“руд и зан€тость


1. √осударства-участники признают право инвалидов на труд наравне с другими; оно включает право на получение возможности зарабатывать себе на жизнь трудом, который инвалид свободно выбрал или на который он свободно согласилс€, в услови€х, когда рынок труда и производственна€ среда €вл€ютс€ открытыми, инклюзивными и доступными дл€ инвалидов. √осударства-участники обеспечивают и поощр€ют реализацию права на труд, в том числе теми лицами, которые получают инвалидность во врем€ трудовой де€тельности, путем прин€ти€, в том числе в законодательном пор€дке, надлежащих мер, направленных, в частности, на следующее:

а) запрещение дискриминации по признаку инвалидности в отношении всех вопросов, касающихс€ всех форм зан€тости, включа€ услови€ приема на работу, найма и зан€тости, сохранени€ работы, продвижени€ по службе и безопасных и здоровых условий труда;

b) защита прав инвалидов наравне с другими на справедливые и благопри€тные услови€ труда, включа€ равные возможности и равное вознаграждение за труд равной ценности, безопасные и здоровые услови€ труда, включа€ защиту от домогательств, и удовлетворение жалоб;

c) обеспечение того, чтобы инвалиды могли осуществл€ть свои трудовые и профсоюзные права наравне с другими;

d) наделение инвалидов возможностью эффективного доступа к общим программам технической и профессиональной ориентации, службам трудоустройства и профессиональному и непрерывному обучению;

e) расширение на рынке труда возможностей дл€ трудоустройства инвалидов и их продвижени€ по службе, а также оказание помощи в поиске, получении, сохранении и возобновлении работы;

f) расширение возможностей дл€ индивидуальной трудовой де€тельности, предпринимательства, развити€ кооперативов и организации собственного дела;

g) наем инвалидов в государственном секторе;

h) стимулирование найма инвалидов в частном секторе с помощью надлежащих стратегий и мер, которые могут включать программы позитивных действий, стимулы и другие меры;

i) обеспечение инвалидам разумного приспособлени€ рабочего места;

j) поощрение приобретени€ инвалидами опыта работы в услови€х открытого рынка труда;

k) поощрение программ профессиональной и квалификационной реабилитации, сохранени€ рабочих мест и возвращени€ на работу дл€ инвалидов.

2. √осударства-участники обеспечивают, чтобы инвалиды не содержались в рабстве или в подневольном состо€нии и были защищены наравне с другими от принудительного или об€зательного труда.

—тать€ 28
ƒостаточный жизненный уровень и социальна€ защита


1. √осударства-участники признают право инвалидов на достаточный жизненный уровень дл€ них самих и их семей, включающий достаточное питание, одежду и жилище, и на непрерывное улучшение условий жизни и принимают надлежащие меры к обеспечению и поощрению реализации этого права без дискриминации по признаку инвалидности.

2. √осударства-участники признают право инвалидов на социальную защиту и на пользование этим правом без дискриминации по признаку инвалидности и принимают надлежащие меры к обеспечению и поощрению реализации этого права, включа€ меры:

а) по обеспечению инвалидам равного доступа к получению чистой воды и по обеспечению доступа к надлежащим и недорогим услугам, устройствам и другой помощи дл€ удовлетворени€ нужд, св€занных с инвалидностью;

b) по обеспечению инвалидам, в частности женщинам, девочкам и пожилым лицам с инвалидностью, доступа к программам социальной защиты и программам сокращени€ масштабов нищеты;

c) по обеспечению инвалидам и их семь€м, живущим в услови€х нищеты, доступа к помощи со стороны государства с целью покрыти€ св€занных с инвалидностью расходов, включа€ надлежащее обучение, консультирование, финансовую помощь и временный патронажный уход;

d) по обеспечению инвалидам доступа к программам государственного жиль€;

e) по обеспечению инвалидам доступа к пенсионным пособи€м и программам.

—тать€ 29
”частие в политической и общественной жизни


√осударства-участники гарантируют инвалидам политические права и возможность пользоватьс€ ими наравне с другими и об€зуютс€:

а) обеспечивать, чтобы инвалиды могли эффективно и всесторонне участвовать, пр€мо или через свободно выбранных представителей, в политической и общественной жизни наравне с другими, в том числе имели право и возможность голосовать и быть избранными, в частности посредством:

i) обеспечени€ того, чтобы процедуры, помещени€ и материалы дл€ голосовани€ были подход€щими, доступными и легкими дл€ понимани€ и использовани€;

ii) защиты права инвалидов на участие в тайном голосовании на выборах и публичных референдумах без запугивани€ и на выдвижение своих кандидатур дл€ выборов, на фактическое зан€тие должностей и выполнение всех публичных функций на всех уровн€х государственной власти — при содействии использованию ассистивных и новых технологий, где это уместно;

iii) гарантировани€ свободного волеизъ€влени€ инвалидов как избирателей и с этой целью — удовлетворени€, когда это необходимо, их просьб об оказании им каким-либо лицом по их выбору помощи с голосованием;

b) активно способствовать созданию обстановки, в которой инвалиды могли бы эффективно и всесторонне участвовать в управлении государственными делами без дискриминации и наравне с другими, и поощр€ть их участие в государственных делах, включа€:

i) участие в неправительственных организаци€х и объединени€х, работа которых св€зана с государственной и политической жизнью страны, в том числе в де€тельности политических партий и руководстве ими;

ii) создание организаций инвалидов и вступление в них с тем, чтобы представл€ть инвалидов на международном, национальном, региональном и местном уровн€х.

—тать€ 30
”частие в культурной жизни, проведении досуга и отдыха и зан€тии спортом


1. √осударства-участники признают право инвалидов участвовать наравне с другими в культурной жизни и принимают все надлежащие меры дл€ обеспечени€ того, чтобы инвалиды:

а) имели доступ к произведени€м культуры в доступных форматах;

b) имели доступ к телевизионным программам, фильмам, театру и другим культурным меропри€ти€м в доступных форматах;

с) имели доступ к таким местам культурных меропри€тий или услуг, как театры, музеи, кинотеатры, библиотеки и туристические услуги, а также имели в наиболее возможной степени доступ к пам€тникам и объектам, имеющим национальную культурную значимость.

2. √осударства-участники принимают надлежащие меры к тому, чтобы наделить инвалидов возможностью развивать и использовать свой творческий, художественный и интеллектуальный потенциал — не только дл€ своего блага, но и ради обогащени€ всего общества.

3. √осударства-участники предпринимают в соответствии с международным правом все надлежащие шаги дл€ обеспечени€ того, чтобы законы о защите прав интеллектуальной собственности не становились неоправданным или дискриминационным барьером дл€ доступа инвалидов к произведени€м культуры.

4. »нвалиды имеют право наравне с другими на признание и поддержку их особой культурной и €зыковой самобытности, включа€ жестовые €зыки и культуру глухих.

5. „тобы наделить инвалидов возможностью участвовать наравне с другими в проведении досуга и отдыха и в спортивных меропри€ти€х, государства-участники принимают надлежащие меры:

а) дл€ поощрени€ и пропаганды как можно более полного участи€ инвалидов в общепрофильных спортивных меропри€ти€х на всех уровн€х;

b) дл€ обеспечени€ того, чтобы инвалиды имели возможность организовывать спортивные и досуговые меропри€ти€ специально дл€ инвалидов, развивать их и участвовать в них, и дл€ содействи€ в этой св€зи тому, чтобы им наравне с другими предоставл€лись надлежащие обучение, подготовка и ресурсы;

с) дл€ обеспечени€ того, чтобы инвалиды имели доступ к спортивным, рекреационным и туристическим объектам;
d) дл€ обеспечени€ того, чтобы дети-инвалиды имели равный с другими детьми доступ к участию в играх, в проведении досуга и отдыха и в спортивных меропри€ти€х, включа€ меропри€ти€ в рамках школьной системы;
e) дл€ обеспечени€ того, чтобы инвалиды имели доступ к услугам тех, кто занимаетс€ организацией досуга, туризма, отдыха и спортивных меропри€тий.

—тать€ 31
—татистика и сбор данных


1. √осударства-участники об€зуютс€ производить сбор надлежащей информации, включа€ статистические и исследовательские данные, позвол€ющей им разрабатывать и осуществл€ть стратегии в цел€х выполнени€ насто€щей  онвенции. ¬ процессе сбора и хранени€ этой информации надлежит:

а) соблюдать юридически установленные гарантии, включа€ законодательство о защите данных, чтобы обеспечить конфиденциальность и неприкосновенность частной жизни инвалидов;

b) соблюдать международно признанные нормы, касающиес€ защиты прав человека и основных свобод, а также этические принципы при сборе и использовании статистических данных.

2. —обранна€ в соответствии с насто€щей статьей информаци€ дезагрегируетс€ соответствующим образом и используетс€ дл€ содействи€ оценке того, как государства-участники выполн€ют свои об€зательства по насто€щей  онвенции, а также дл€ вы€влени€ и устранени€ барьеров, с которыми инвалиды сталкиваютс€ при осуществлении своих прав.

3. √осударства-участники берут на себ€ ответственность за распространение этих статистических данных и обеспечивают их доступность дл€ инвалидов и других лиц.

—тать€ 32
ћеждународное сотрудничество


1. √осударства-участники признают важность международного сотрудничества и его поощрени€ в поддержку национальных усилий по реализации целей и задач насто€щей  онвенции и принимают в этой св€зи надлежащие и эффективные меры по межгосударственной линии, а где это уместно — в партнерстве с соответствующими международными и региональными организаци€ми и гражданским обществом, в частности организаци€ми инвалидов. “акие меры могли бы, в частности, включать:

a) обеспечение того, чтобы международное сотрудничество, в том числе международные программы развити€, охватывало инвалидов и было дл€ них доступно;

b) облегчение и поддержку укреплени€ имеющихс€ возможностей, в том числе путем взаимного обмена информацией, опытом, программами и передовыми наработками;

c) содействие сотрудничеству в области исследований и доступа к научно-техническим знани€м;

d) предоставление, где это уместно, технико-экономической помощи, в том числе путем облегчени€ доступа к доступным и ассистивным технологи€м и путем взаимного обмена ими, а также посредством передачи технологий.

2. ѕоложени€ насто€щей статьи не затрагивают об€занностей каждого государства-участника по выполнению своих об€зательств согласно насто€щей  онвенции.

—тать€ 33
Ќациональное осуществление и мониторинг


1. √осударства-участники в соответствии со своим организационным устройством назначают в правительстве одну или несколько инстанций, курирующих вопросы, св€занные с осуществлением насто€щей  онвенции, и должным образом изучают возможность учреждени€ или назначени€ в правительстве координационного механизма дл€ содействи€ соответствующей работе в различных секторах и на различных уровн€х.

2. √осударства-участники в соответствии со своим правовым и административным устройством поддерживают, укрепл€ют, назначают или учреждают у себ€ структуру, включающую, где это уместно, один или несколько независимых механизмов, дл€ поощрени€, защиты и мониторинга за осуществлением насто€щей  онвенции. ѕри назначении или учреждении такого механизма государства-участники принимают во внимание принципы, касающиес€ статуса и функционировани€ национальных учреждений, занимающихс€ защитой и поощрением прав человека.

3. √ражданское общество, в частности инвалиды и представл€ющие их организации, в полном объеме вовлекаютс€ в процесс наблюдени€ и участвуют в нем.